Cette section présente des traductions de textes relatifs au Wold Newton Universe inédits en français. J'ai tout à fait conscience que tous les textes originaux ne sont pas forcément libres de droits, et donc que les traductions proposées ici peuvent être considérées comme du «piratage». Néanmoins, je ne pense pas léser (financièrement, moralement) les auteurs et éditeurs, au contraire. Il va de soi que si certains de ces textes étaient par hasard traduits officiellement, les travaux présentés ici seraient immédiatement retirés. Mais je ne pense pas que cela se produise à court et moyen terme. En effet, ces documents ont principalement été choisis pour 2 raisons :
- ils sont intéressants ;
- la probabilité qu'ils soient traduits par un éditeur français est quasi-nulle, hélas.
Ces travaux relèvent de l'amateurisme et sont probablement truffés d'erreurs et de contre-sens... mais ils ont le mérite d'exister.
- Ceci est un avertissement, Dennis E. Power, A LIRE ABSOLUMENT.
- L'extraordinaire arbre généalogique de Doc Savage, Philip José Farmer.
- Une question de temps, Cay Van Ash.
- Le jeune Lord Peter consulte Sherlock Holmes, Dorothy L. Sayers.